japan-post

La poste japonaise (日本郵政公社, Nippon Yūsei Kōsha) est une société d’État au Japon qui existait entre 2003 et 2021. Le gouvernement japonais a achevé en octobre 2021 son processus de privatisation majoritaire de Japan Post Holdings (l’entreprise). Il conserve le contrôle de la plupart des actions de la société. C’est le plus grand employeur du pays avec plus de 400 000 salariés et 24 700 bureaux de poste dans tout le Japon. Un tiers de l’ensemble des employés du gouvernement japonais travail pour Japan Post.

Les bureaux de poste japonais fournissent une gamme de services postaux. On peut y expédier des cartes postales, des lettres, des colis et des courriers recommandés. Ce sont ces bureaux mêmes qui garantissent les activités d’épargne et d’assurance. Il est aussi possible de passer par les services de livraison de porte-à-porte (takuhaibin) pour livrer des petits colis.

En général, les petits bureaux de poste sont ouverts du lundi au vendredi, de 9 heures à 17 heures. Ils sont fermés le week-end et les jours fériés. Les plus grands bureaux sont ouverts en semaine jusqu’à 19 heures et peuvent aussi ouvrir les samedis et dimanches. Nous vous recommandons de regarder sur Google Maps ainsi que sur le site officiel, en précisant bien votre préfecture. Désormais, la majorité des bureaux de poste sont équipés de distributeurs automatiques de billets.

On reconnaît facilement les boîtes aux lettres au Japon, car elles sont rouges et elles comportent le symbole postal «〒». Prudence : il y a 2 fentes pour poster votre courrier. La première sert aux courriers nationaux quand l’autre est utilisée pour les courriers internationaux. Vous ne pourrez pas nécessairement retrouver votre expédition si vous vous trompez lors de cette étape.

Comment envoyer du courrier depuis le Japon ?

La première étape pour adresser un colis à l’étranger depuis le Japon est de créer un compte sur la version anglaise du site de la Japan Post (lien à récupérer en fin d’article). Cette démarche est en effet impérative depuis 2021. Après s’être connecté, on trouve une interface simplifiée pour préparer tous les envois en ligne que l’on désire effectuer. Il faut entrer toutes les données demandées pour compléter la procédure. Ensuite, on reçoit un QR code sur son adresse e-mail.

Vous pouvez alors imprimer ce code électronique ou tout bonnement le présenter depuis un appareil (téléphone portable, tablette). On le scanne sur une borne de la Japan Post pour imprimer toutes les indications relatives à votre colis. Une fois cette procédure entérinée, vous devez remettre votre colis et les informations imprimées à l’un des employés du bureau de poste. C’est ce dernier qui sera chargé de l’encaissement et qui réglera votre commande.

Le service EMS Expressed Mail Service permet jusqu’à 30 kg et 150 cm de long. On obtient un code à 13 chiffres qui nous offre de suivre l’expédition et le transport jusqu’à sa livraison en France. Tous les tarifs indiqués ci-dessous (pour l’Europe) sont soumis à des droits de douane. C’est la norme au Japon, lorsque l’on envoie ou que l’on reçoit un colis à destination ou en provenance de l’international.

Service Montant (en yens) Montant (en euros)
Envoyer une carte postale du Japon à l'étranger 70 0,49
Envoyer une lettre (25 g) 90-130 0,64-0,92
Envoyer une lettre vers la France (25 g) 110 0,78
Jusqu'à 500g 3 150 22,25
Jusqu'à 600g 3 400 24,02
Jusqu'à 700g 3 650 25,78
Jusqu'à 800g 3 900 27,55
Jusqu'à 900g 4 150 29,32
Jusqu'à 1 kg 4 400 31,08
Jusqu'à 1,25 kg 5 000 35,32
Jusqu'à 1,5 kg 5 550 39,21
Jusqu'à 1,75 kg 6 150 43,44
Jusqu'à 2 kg 6 700 47,33
Jusqu'à 2,5 kg 7 750 54,75
Jusqu'à 3 kg 8 800 62,16
Jusqu'à 3,5 kg 9 850 69,58
Jusqu'à 4 kg 10 900 77
Jusqu'à 4,5 kg 11 950 84,41
Jusqu'à 5kg 13 000 91,83
Jusqu'à 5,5 kg 14 050 99,25
Jusqu'à 6 kg 15 100 106,67
Jusqu'à 7 kg 17 200 121,5
Jusqu'à 8 kg 19 300 136,34
Jusqu'à 9 kg 21 400 151,17
Jusqu'à 10 kg 23 500 166
Jusqu'à 11kg 25 600 180,84
Jusqu'à 12 kg 27 700 195,67
Jusqu'à 13 kg 29 800 210,51
Jusqu'à 14 kg 31 900 225,34
Jusqu'à 15 kg 34 000 240,18
Jusqu'à 16 kg 36 100 255,01
Jusqu'à 17 kg 38 200 269,84
Jusqu'à 18 kg 40 300 284,68
Jusqu'à 19kg 42 400 299,51
Jusqu'à 20 kg 44 500 314,35
Jusqu'à 21 kg 46 600 329,18
Jusqu'à 22 kg 48 700 344,02
Jusqu'à 23 kg 50 800 358,85
Jusqu'à 24 kg 52 900 373,69
Jusqu'à 25 kg 55 000 388,52
Jusqu'à 26 kg 57 100 403,35
Jusqu'à 27 kg 59 200 418,19
Jusqu'à 28 kg 61 300 433,02
Jusqu'à 29kg 63 400 447,86
Jusqu'à 30 kg 65 500 462,69

Comment envoyer du courrier à destination du Japon ?

Depuis la France

Les délais d’expédition d’un colis ou d’une lettre depuis la France sont compris entre 5 et 7 jours. Le transporteur est La Poste.

Zone tarifaire C
Poids maximum 20 kg
Longueur maximale 100 cm
Dimension totale maximale : longueur + largeur + hauteur 150 cm mécanisable
200 cm non mécanisable supplément de 6€ par colis
Suivi du colis Complet, du dépôt à la livraison
Emballage à affranchir Oui
Poids max emballage 1 à 10 kg selon formats
Indemnisation Ad valorem jusqu'à 1000 € Oui (option)
Valeur déclarée Non
Avis de réception Non
Objets interdits Produits végétaux sans certificat, hoverboards
Dispositions particulières Seuils d'admission théorique en franchise : 10 000 JPY
Droits de douane variables TVA = 5 %

Les modalités sont légèrement différentes depuis l’Outre-Mer.

Zone tarifaire B
Poids maximum 20 kg
Longueur maximale 100 cm
Dimension totale maximale : longueur + largeur + hauteur 150 cm mécanisable 200 cm non mécanisable supplément de 6€ par colis
Suivi du colis Complet, du dépôt à la livraison
Emballage à affranchir Oui
Poids max emballage 1 à 10 kg selon formats
Indemnisation Ad valorem jusqu'à 1000 € Oui (option)
Valeur déclarée Non
Avis de réception Non
Objets interdits Produits végétaux sans certificat, hoverboards
Dispositions particulières Seuils d'admission théorique en franchise : 10 000 JPY

L’adressage classique est le suivant :

Civilité Mr
Prénom Nom Taro Tanaka
Libellé(s) de voie 10-23 Kotobukicho
Code postal - Localité NIGATA
Pays 951-8073 JAPON

Depuis le Japon

Le tarif pour envoyer du courrier au Japon en 2022 est de 63 yens pour une carte postale, contre 84 yens pour une lettre de taille standard (c’est-à-dire jusqu’à 25 g). Toutes les fournitures nécessaires (cartes postales, timbres) sont disponibles dans les bureaux de poste.

Les timbres (kitte) peuvent être acquis en série. On les retrouve sous différentes apparences : les timbres-poste les plus prestigieux commémorent des événements ou des aspects de la culture japonaise (mangas, histoire). On les trouve en coupure de 10 yens, 50 yens, 80 yens, 90 yens, 100 yens et 300 yens. On peut aussi les acheter dans les kiosques à tabac ou les konbini. Le plus simple est de repérer des établissements avec le signe « 〒 » (logo du service postal).

Pour envoyer votre lettre au Japon, il faut apposer le timbre-poste approprié sur une carte postale ou une enveloppe. Ensuite, déposez-la dans une boîte aux lettres (posuto), traditionnellement de couleur au Japon. Elle comporte 2 fentes pour glisser votre courrier. Attention à ne pas vous tromper :

  • L’emplacement de gaucher destiné au courrier général
  • L’emplacement de droite est destiné au courrier de grande taille, au courrier express et au courrier international

Si vous rencontrez une difficulté, telle que :

  • Vous ne connaissez pas le coût exact de l’affranchissement
  • L’article ne rentre pas dans la fente de la boîte aux lettres
  • La boîte aux lettres a un problème

Alors, vous devez apporter votre colis au bureau de poste à proximité. Le personnel saura vous prendre en charge (le plus souvent, en baragouinant quelques mots d’anglais). De cette façon, vous affranchirez votre colis du montant exact et vous serez certains de sa prise en charge par les autorités compétentes.

Le code postal au Japon

Le code postal pour le Japon est représenté par un nombre à 7 chiffres dans le format suivant : 〒NNN-NNNN.

  • Le symbole 〒 désigne le code postal japonais.
  • Le N est un chiffre.
  • Les 2 premiers chiffres sont propres à chaque préfecture. Par exemple, Tokyo possède des numéros entre 10 et 20 ; Osaka entre 53 et 59.

Une adresse écrite en japonais commence par le code postal, puis par la préfecture, la ville et la sous-région. Elle se termine avec le nom du destinataire. L’ordre est donc différent du français, où l’on commence généralement par le nom du destinataire puis par la préfecture et le code postal.

De même, seules les routes principales sont désignées au Japon. L’aménagement citadin est subdivisé en plusieurs zones et quartiers, qui sont semblables aux systèmes pratiqués durant l’Empire romain. Certains faubourgs urbains sont de véritable casse-tête, car les maisons de chaque sous-zone n’étaient pas numérotées dans l’ordre géographique, mais bien dans l’ordre chronologique dans lequel elles étaient construites !

Voici quelques exemples d’adresses japonaises pour se rendre compte de la variation entre l’écriture internationale (en anglais) et japonaise.

Tour de Tokyo
4 Chome-2-8 Shibakoen, Minato City, Tokyo 105-0011, Japan
〒105-0011 東京都港区芝公園4丁目2−8

Kanda Station
2 Chome Kajicho, Chiyoda City, Tokyo, Japan
東京都千代田区鍛冶町2丁目

Jardins botaniques de Koishikawa
3 Chome-7-1 Hakusan, Bunkyo City, Tokyo 112-0001, Japan
〒112-0001 東京都文京区白山3丁目7−1

Comme on peut le voir, les adresses se décortiquent en de nombreux éléments :

  • Symbole postal
  • Code postal (7 chiffres)
  • Nom de la préfecture
  • Ville, village, quartier de ville
  • Sous-zone
  • Autre numéro de sous-zone (numéro de blocs, de maison)

Il ne faut pas oublier de préciser le destinataire. L’ordre est le suivant :

  • Nom de famille
  • Prénom
  • Suffixe honorifique (sama, san)

Définition de l'adresse postale japonaise

Décortiquons ensemble l’adresse postale japonaise, pour s’y retrouver. Les différentes régions et préfectures nipponnes proposent des nuances notables. Elles sont un véritable casse-tête pour les Japonais, et encore plus pour un voyageur étranger.

  • Préfecture
    Une préfecture est la plus grande division possible dans la géographie japonaise. Elle se rapproche d’un État aux États-Unis. La plupart des préfectures japonaises sont désignées par le suffixe 県 prononcé « ken » (exemple : Kanagawa-ken). Il y a cependant quelques exceptions majeures comme à Tokyo où l’on emploie le suffixe 都 prononcé « to » (Tokyo-to). A Osaka et Kyoto, on emploie le suffixe 府 prononcé « fu ». À Hokkaido, il n’y a pas de suffixe.
  • Municipalité
    Les grandes villes japonaises utilisent le suffixe 市 prononcé « shi » (Kobe-shi). Les zones rurales emploient le suffixe 郡 prononcé « gun ». Dans la majorité de Tokyo, on utilise le suffixe 区, prononcé « ku » (Shibuya-ku).
  • Ville ou village
    Les personnes qui habitent à Tokyo ne sont pas concernées par cette rubrique. En revanche, les zones rurales ont un suffixe supplémentaire. Il s’agit soit de 町 (prononcé « machi » ou « cho »), soit de 村 (prononcé « son » ou « mura »). Il peut être utilisé avec le suffixe « gun » de la municipalité.
  • Numéros de bâtiments, d’appartements et d’étage
    C’est la dernière partie d’une adresse japonaise. Il s’agit du nom du bâtiment et le numéro d’étage, ou le nom de l’appartement et le numéro de résidence. Le nom du bâtiment n’est généralement pas nécessaire pour les appartements. Dans la pratique, beaucoup de Japonais ignorent tout simplement cette partie et se contentent de renseigner le numéro de l’appartement en tant que numéro supplémentaire, après le nom du quartier et le numéro du district.

Pour spécifier un numéro d’étage, il faut employer le suffixe 階 prononcé « kai » ou la lettre F, après le numéro d’étage. Ainsi, si vous habitez au 2e étage, vous écrirez 2F. Le numéro d’étage est toujours positionné après le nom du bâtiment dans une adresse japonaise.

Comment écrire une adresse japonaise ?

La rédaction d’une adresse japonaise est différente selon le support que vous utilisez. Voici les démarches pour les plus communs.

Enveloppe verticale

  • L’adresse du destinataire figure au recto dans la case verticale
  • Le code postal est en haut
  • L’adresse est écrite verticalement, de droite à gauche. Le nom du destinataire est à la fin.
  • Votre adresse postale se trouve alors au verso (du même côté que le rabat)

Enveloppe horizontale

  • Vous pouvez écrire l’adresse en japonais ou en anglais (l’utilisation du français n’est pas recommandée)
  • Inscrivez « JAPAN » en majuscules en haut de l’adresse si vous souhaitez envoyer un courrier au Japon depuis l’étranger
  • Le nom et l’adresse du destinataire sont placés au centre de l’enveloppe
  • Les informations de l’expéditeur sont placées dans le coin supérieur gauche

Carte postale (depuis le Japon vers l’étranger)

  • Identifiez la partie de la carte avec le symbole du code postal 〒
  • Remplissez la carte comme on en a l’habitude en France (le nom du pays doit apparaître en premier)

Carte postale (depuis le Japon vers le Japon)

  • Identifiez la partie de la carte avec le symbole du code postal 〒
  • Remplissez la carte comme indiqué dans la section « enveloppe horizontale »