- Manga/Anime
- Informations générales
- Seiyu : les doubleurs des animes japonais
Seiyu : les doubleurs des animes japonais

Un doubleur (声優, seiyū) assure la voix-off des personnages et la narration pour divers types de médias, notamment les anime, les jeux vidéo, les dramas audio, les spectacles de cascades et de marionnettes en direct, et les publicités.
Un doubleur est également chargé du doublage d’émissions de télévision et de films non japonais. Au Japon, le terme initial pour désigner les doubleurs était « koe no haiyū » (声の俳優), mais il a ensuite été raccourci en un mot composé pour donner le mot « seiyū » (声優). Bien que plusieurs doubleurs se soient opposés à ce terme, estimant qu’il dévalorisait leur rôle d’acteur, ce n’est qu’après la montée en puissance du doublage que le mot s’est répandu.
Le rôle des Seiyu
Comme les acteurs de voix francophones, ils travaillent dans diverses productions, notamment des films, des séries télévisées, des émissions de radio et même des voix pour des personnages de jeux vidéo.
Au départ, le doublage et les voix-off étaient réalisés par des acteurs de théâtre et de cinéma qui n’utilisaient que leur propre voix. Les vrais seiyuus n’étaient utilisés que pour les « voix de personnages » et étaient considérés comme un type d’acteur « inférieur ». Mais après le succès des anime, le terme seiyuu est devenu largement connu et a été considéré comme interchangeable avec le terme « comédien de doublage », ce que certains acteurs plus âgés ont trouvé insultant.

En dépit de cette connotation méprisante, les seiyuus d’aujourd’hui travaillent dans des domaines variés et sont tenus en haute estime par les fans et les professionnels du secteur. Bien que beaucoup d’entre eux se tournent vers le cinéma et la télévision (ainsi que vers la musique), cette adaptation n’est pas nécessaire pour bâtir une carrière florissante ou atteindre une grande popularité.
Le respect des seiyuus est tel qu’il existe au Japon plusieurs magazines consacrés à l’art du doublage et plus de cent « écoles » de seiyuu pour former et préparer les aspirants comédiens.
Histoire du métier de seiyu
Le métier de seiyuu n’est apparu qu’après la montée en flèche de la popularité de la radio au Japon. Avant cette période, les gens n’avaient pas besoin de créer des voix off ou des doublages, sauf pour raconter des histoires au théâtre. Mais même dans les premières formes de théâtre, la popularité des acteurs vocaux n’était pas très répandue.
Le premier groupe de seiyus a créé des spectacles et des drames uniquement vocaux à la radio dans les années 1920. Durant la Seconde Guerre mondiale, la popularité des seiyu s’est encore accrue, la radio ayant atteint le sommet de son importance et de sa popularité.
En 1970, lorsque les mangas ont commencé à se transformer en anime, la naissance du doublage s’est accélérée. À ce moment-là, les réalisateurs avaient besoin d’engager des acteurs pour utiliser leur voix afin de donner vie aux personnages animés. Néanmoins, à cette occasion, les acteurs et les réalisateurs ont été engagés pour utiliser leur propre voix dans le doublage.

Le seiyu servait à l’origine à compléter les sons de l’environnement ou d’autres personnages mineurs dans la production de l’anime. Ils n’étaient pas considérés comme des acteurs à cette époque. Les anciennes générations d’acteurs vocaux trouvaient donc très offensant d’être étiquetés comme seiyuu.
Très rapidement, les gens ont commencé à apprécier les versions animées de leurs mangas préférés. Ils ressentent plus d’émotions et trouvent beaucoup plus agréable d’écouter d’autres voix achever l’histoire. Depuis cette époque, la popularité et l’importance des acteurs vocaux au Japon sont devenues encore plus évidentes.
Entre le milieu et la fin des années 2000, des comédiens de doublage ont commencé à s’intéresser à l’industrie des idoles japonaises. Citons notamment Koharu Kusumi et Nana Mizuki, qui étaient des actrices ou des chanteuses reconnues dans le monde du spectacle avant de se lancer dans le doublage.
Si les liens avec les chansons de personnages étaient déjà courants dans l’industrie cinématographique à cette époque, plusieurs doubleurs ont également commencé à faire des apparitions à la télévision, sur scène et en concert dans la peau de leurs personnages, ce qui les a amenés à être étroitement associés les uns aux autres.
On utilise souvent l’expression « 2.5D » depuis le milieu des années 2010 pour décrire les doubleurs qui incarnent leur personnage dans la vie réelle, par exemple à la télévision ou sur scène. Au cours des années 2010, la popularité des projets multimédias dans lesquels les acteurs vocaux incarnent leurs personnages dans la vie réelle a augmenté. C’est le cas de The Idolmaster et de Love Live. Dans le magazine Seiyū Grand Prix, on note que plus de 1 500 doubleurs étaient actifs en 2021, contre 370 doubleurs (145 hommes et 225 femmes) en 2001.
Seiyu dans les anime
Le succès des anime ayant commencé à prendre de l’ampleur non seulement au Japon mais aussi à l’étranger, des dizaines de milliers de films et de séries d’animation ont vu le jour au fil des décennies. Des studios de production ont été créés entièrement pour la production de produits animés. Le phénomène est tel qu’aujourd’hui, l’animation est utilisée non seulement dans le divertissement, mais aussi dans la publicité et le marketing.
Fait intéressant, il est fréquent de voir un seul doubleur donner vie à plusieurs personnages dans une seule série. Il existe par exemple des doubleuses qui font la voix des principaux personnages masculins d’un anime. En fonction des besoins du personnage, la voix d’une personne peut devenir féminine, masculine, jeune, âgée, etc. Cela dépend du talent de l’acteur vocal. Plus celui-ci est flexible, plus il devient populaire dans l’industrie.

Seiyuu les plus connus
Qui sont les meilleurs doubleurs japonais dans les anime ? Il est difficile de ne retenir qu’une poignée d’acteurs parmi tant de talents, mais voici des acteurs qui ont un curriculum vitae bien rempli et qui livrent régulièrement des interprétations saisissantes.

Place | Nom | Rôles |
---|---|---|
1 | Takehito Koyasu | 578 |
2 | Shinichiro Miki | 519 |
3 | Miyuki Sawashiro | 508 |
4 | Takahiro Sakurai | 502 |
5 | Toshiyuki Morikawa | 486 |
6 | Tessho Genda | 482 |
7 | Katsuyuki Konishi | 470 |
8 | Koichi Yamadera | 462 |
9 | Akio Ōtsuka | 457 |
10 | Tomokazu Sugita | 439 |
11 | Keiji Fujiwara | 438 |
12 | Unshō Ishizuka | 437 |
13 | Kenta Miyake | 434 |
14 | Ryōtarō Okiayu | 433 |
15 | Akira Ishida | 432 |
16 | Kikuko Inoue | 425 |
17 | Masako Nozawa | 419 |
18 | Rie Kugimiya | 408 |
19 | Wataru Takagi | 403 |
20 | Tomokazu Seki | 391 |
21 | Hikaru Midorikawa | 391 |
22 | Nobuyuki Hiyama | 390 |
23 | Junichi Suwabe | 381 |
24 | Yuichi Nakamura | 376 |
25 | Daisuke Namikawa | 375 |
26 | Norio Wakamoto | 368 |
27 | Tetsu Inada | 366 |
28 | Toru Okawa | 360 |
29 | Sayaka Ohara | 350 |
30 | Daisuke Ono | 347 |
31 | Mamiko Noto | 345 |
32 | Nobuo Tobita | 338 |
33 | Rikiya Koyama | 336 |
34 | Jōji Nakata | 334 |
35 | Ayako Kawasumi | 326 |
36 | Fumihiko Tachiki | 326 |
37 | Yūki Kaji | 325 |
38 | Maaya Sakamoto | 325 |
39 | Romi Park | 324 |
40 | Kappei Yamaguchi | 324 |
41 | Daisuke Gori | 321 |
42 | Hōko Kuwashima | 317 |
43 | Kazuya Nakai | 315 |
44 | Shizuka Itō | 315 |
45 | Yuji Ueda | 313 |
46 | Kōsuke Toriumi | 311 |
47 | Megumi Hayashibara | 311 |
48 | Jun Fukuyama | 305 |
49 | Hiroki Yasumoto | 305 |
50 | Atsuko Tanaka | 301 |