Romaji : définition et guide complet

Les Romaji

Romaji est le nom de la méthode d’écriture du japonais en caractères latins. Il se peut que vous ayez rencontré ce terme si vous venez de commencer à apprendre le japonais ou si vous vous intéressez à l’apprentissage des langues étrangères. Comme nous vivons dans un monde occidental, il n’est pas courant de rencontrer ce terme. Par conséquent, cet article vous aidera à comprendre l’historique et le contexte du romaji et de son système d’écriture.

Qu’est-ce que les Romaji ?

Le romaji, Romanji ou ローマ字 (rōmaji), est la romanisation de la langue écrite japonaise. Bien que certaines personnes prétendent que ce n’est qu’une sorte d’aide qui devrait être évitée, le romaji a sa place dans votre manière d’apprendre le japonais. Il s’agit de la principale méthode de saisie du japonais dans les traitements de texte et les ordinateurs. Les enfants japonais apprennent d’ailleurs le romaji à l’école primaire. Néanmoins, le romaji n’est qu’une représentation du japonais écrit et ne doit donc pas être utilisé comme principale méthode de lecture lors de l’apprentissage de la langue.

Où trouve-t-on des romaji au Japon ?

Le système du romaji est utilisé dans tout le Japon pour diverses raisons spécifiques. Si vous visitez le Japon, vous remarquerez tout d’abord que la majorité des gares japonaises utilisent le romaji pour traduire le nom de la gare en anglais. Les enseignes de rue au Japon font souvent la même chose. Ce procédé n’est pas nécessairement destiné à aider les Japonais, car ils peuvent lire les noms des gares en kanji ou en kana, mais ils verront du romaji tous les jours et seront capables de le lire. Un grand nombre de Japonais apprennent à utiliser le romaji à l’école primaire afin de pouvoir écrire leur propre nom en anglais. Ils peuvent ainsi plus facilement savoir comment se présenter lorsqu’ils rencontrent des étrangers.

Quand vous visitez le Japon, vous verrez probablement le romaji sur des panneaux d’affichage ou des publicités. Quand on écrit le japonais, on a le choix entre les kanji, les hiragana, les katakana et le romaji. Les concepteurs peuvent donc faire preuve d’une grande créativité quant à l’écriture qu’ils utilisent et à la manière dont ils l’utilisent. Vous pouvez même parfois voir un mélange d’hiragana et de romaji.

Le romaji est en outre le moyen le plus courant de saisir le japonais sur les ordinateurs et les téléphones portables. Pour saisir le japonais sur un ordinateur portable, la plupart des gens utilisent simplement un clavier anglais et utilisent l’orthographe romaji des mots japonais. La même chose s’applique à la plupart des téléphones portables, mais certaines personnes peuvent choisir de taper en écriture kana qui convertira ensuite les mots en kanji. Bien évidemment, internet est également très centré sur l’Occident. Les html seront en romaji, de même que les mots de passe et la plupart des noms d’utilisateur. Les Japonais peuvent donc taper des caractères anglais sans trop de difficultés. Contrairement à d’autres langues, comme le coréen, où un clavier coréen est basé sur les caractères coréens. En conséquence, en tant qu’apprenant d’une langue étrangère, le japonais est relativement facile à taper avec votre ordinateur portable occidental actuel.

Comment écrire en Romaji

La méthode pour apprendre à écrire le romaji est extrêmement simple. Puisque nous utilisons déjà l’alphabet romain dans notre langue maternelle, nous pouvons déjà apprendre le romaji. La conversion de hiragana en romaji ou de katakana en romaji vous aidera à identifier les mots et expressions japonais.

Si vous désirez avoir un aperçu rapide, regardez le tableau romaji ci-dessous. Vous y trouverez un exemple de la construction des syllabes japonaises et les spécificités du romaji telles que les lettres avec une barre pour les voyelles longues, ou comment écrire les voyelles doubles.

Monographies

  あ段 い段 う段 え段 お段
あ行 あ ア
a
い イ
i
う ウ
u
え エ
e
お オ
o
か行 か カ
ka
き キ
ki
く ク
ku
け ケ
ke
こ コ
ko
さ行 さ サ
sa
し シ
shi
す ス
su
せ セ
se
そ ソ
so
た行 た タ
ta
ち チ
chi
つ ツ
tsu
て テ
te
と ト
to
な行 な ナ
na
に ニ
ni
ぬ ヌ
nu
ね ネ
ne
の ノ
no
は行 は ハ
ha
ひ ヒ
hi
ふ フ
fu
へ ヘ
he
ほ ホ
ho
ま行 ま マ
ma
み ミ
mi
む ム
mu
め メ
me
も モ
mo
や行 や ヤ
ya
ゆ ユ
yu
よ ヨ
yo
ら行 ら ラ
ra
り リ
ri
る ル
ru
れ レ
re
ろ ロ
ro
る行 わ ワ
wa
を ヲ
(w)o
ん ン
voyelle n

Diacritiques

  あ段 い段 う段 え段 お段
が行 が ガ
ga
ぎ ギ
gi
ぐ グ
gu
げ ゲ
ge
ご ゴ
go
ざ行 ざ ザ
za
じ ジ
ji
ず ズ
zu
ぜ ゼ
ze
ぞ ゾ
zo
だ行 だ ダ
da
ぢ ヂ
ji
づ ヅ
zu
で デ
de
ど ド
do
ば行 ば バ
ba
び ビ
bi
ぶ ブ
bu
べ ベ
be
ぼ ボ
bo
ぱ行 ぱ パ
pa
ぴ ピ
pi
ぷ プ
pu
ぺ ペ
pe
ぽ ポ
po

Digraphes

  や段 ゆ段 よ段
か行 きゃ キャ
kya
きゅ キュ
kyu
きょ キョ
kyo
さ行 しゃ シャ
sha
しゅ シュ
shu
しょ ショ
sho
た行 ちゃ チャ
cha
ちゅ チュ
chu
ちょ チョ
cho
な行 にゃ ニャ
nya
にゅ ニュ
nyu
にょ ニョ
nyo
は行 ひゃ ヒャ
hya
ひゅ ヒュ
hyu
ひょ ヒョ
hyo
ま行 みゃ ミャ
mya
みゅ ミュ
myu
みょ ミョ
myo
ら行 りゃ リャ
rya
りゅ リュ
ryu
りょ リョ
ryo
が行 ぎゃ ギャ
gya
ぎゅ ギュ
gyu
ぎょ ギョ
gyo
ざ行 じゃ ジャ
ja
じゅ ジュ
ju
じょ ジョ
jo
だ行 ぢゃ ヂャ
ja
ぢゅ ヂュ
ju
ぢょ ヂョ
jo
ば行 びゃ ビャ
bya
びゅ ビュ
byu
びょ ビョ
byo
ぱ行 ぴゃ ピャ
pya
ぴゅ ピュ
pyu
ぴょ ピョ
pyo

Les voyelles longues

long a long i long u long e long o
ā ī ū ē or ei ō

Quelques conseils de prononciation

  • La prononciation de chaque syllabe (chaque lettre Hiragana et Katakana) a la même durée. Par exemple, lorsque vous prononcez le mot [aka] en 1 seconde, il faut 0,5 seconde pour [a] et encore 0,5 seconde pour [ka]. Vous n’êtes pas obligé d’être aussi précis, mais il est important de le garder à l’esprit.
  • Toutes les lettres avec une barre en haut – ā, ū, ē et ō sont des voyelles longues et leur longueur doit être le double de celle des voyelles standard.
  • Le son [f] : Créez le son avec les lèvres pincées (comme un sifflement).
  • Son [r] : La pointe de votre langue est roulée en arrière pour le [r] anglais, et est placée derrière les dents supérieures pour le [l] anglais. Pour le [r] japonais, la position est entre les deux. Le son est plus proche du [l] anglais.
  • Le son [n] : Il est considéré comme une syllabe, et sa longueur doit être la même que celle des autres syllabes.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter

Ton avis nous intéresse !

N’hésite pas à laisser un commentaire pour dire ce que tu penses du sujet ou si tu as une remarque/question !

S’abonner
Notifier de
guest
0 Commentaires
Inline Feedbacks
Voir tous les commentaires

DERNIERS ARTICLES

0
Pourquoi ne pas laisser un petit commentaire ? :)x
()
x