Comment dire au revoir en japonais

Au revoir

Dans la langue japonaise, il existe plusieurs façons de dire au revoir, selon le contexte, le degré de formalité et le lien que l’on entretient avec la personne. Voici les expressions les plus courantes et leur usage spécifique.

1. さようなら (sayōnara) : le classique au revoir

« Sayōnara » est sans doute l’expression japonaise la plus connue pour dire au revoir. Cependant, elle est souvent perçue comme définitive, et se rapproche de l’idée de se quitter pour une longue période, voire de manière permanente. Elle est donc utilisée dans des situations formelles où l’on prévoit ne pas revoir la personne avant un moment.

Exemples d’usage :

  • Lors d’un départ pour un voyage prolongé.
  • Quand on quitte définitivement un emploi.
  • Pour des adieux en fin d’une cérémonie.

2. じゃあね (jā ne) : au revoir entre amis

Cette expression est familière et convient parfaitement dans un cadre informel. « Jā ne » est employé entre amis ou personnes proches, et signifie quelque chose comme « à plus tard » ou « à bientôt ». On peut également entendre une variante un peu plus affectueuse, « じゃあまたね » (jā, mata ne), qui ajoute l’idée de se revoir.

Exemples d’usage :

  • En quittant des amis après une sortie.
  • Dans un échange décontracté avec des collègues proches.

3. またね (mata ne) : à bientôt

« Mata ne » signifie « à bientôt » et est également une expression amicale et informelle. Elle peut être utilisée avec des personnes que l’on s’attend à revoir prochainement. Cette formule est simple et bienveillante, exprimant l’envie de se retrouver.

Exemples d’usage :

  • Quand on se sépare de quelqu’un que l’on verra bientôt.
  • Pour dire au revoir dans une situation non formelle.

4. お疲れ様でした (otsukaresama deshita) : au revoir professionnel

Très courante dans le monde du travail, cette expression signifie littéralement « merci pour votre dur travail ». Elle est employée pour dire au revoir à ses collègues en fin de journée ou après un effort commun. « Otsukaresama deshita » exprime de la gratitude et marque la fin d’une activité partagée.

Exemples d’usage :

  • Lorsqu’on quitte le bureau.
  • À la fin d’une réunion ou d’un événement de travail.

5. 失礼します (shitsurei shimasu) : pour quitter un lieu formel

Quand on quitte un endroit ou un groupe de manière polie, surtout dans un cadre formel, on utilise « shitsurei shimasu ». Cela signifie « excusez-moi de partir » et est particulièrement respectueux.

Exemples d’usage :

  • En sortant d’une réunion formelle.
  • Pour quitter un lieu avant les autres dans une ambiance formelle.

6. バイバイ (bai bai) : le « bye bye » à la japonaise

Inspiré de l’anglais « bye bye », cette expression est informelle et familière, souvent utilisée entre amis proches et dans un cadre détendu. « Bai bai » est courant chez les jeunes et les enfants, et peut être utilisé avec un ton léger et chaleureux.

Exemples d’usage :

  • Entre amis ou en famille.
  • Lors d’un départ rapide et informel.

Ressources complémentaires

Pour approfondir vos connaissances en japonais, consultez également nos guides pratiques :

S’abonner
Notifier de
guest

0 Commentaires
Inline Feedbacks
Voir tous les commentaires

Nos derniers articles